Marina SORINA






Bibliografia

Schede dei libri

Recensioni su LettERRANZA.org

Altre recensioni

Interviste su LettERRANZA.org

Altre interviste
Biografia








Bibliografia








     Titolo:       Voglio un marito italiano
     Autore:      Marina Sorina
     Genere:      Romanzo
     Editore:     Il Punto d'Incontro
     Collana:      Donne in Corsivo
     Anno:         2006
     Pagine:       296
     ISBN:       88-8093-517-8
     Prezzo:       Euro. 14.90

Sintesi editore:
Svetlana è una ragazza ucraina di vent’anni, giovane, carina, intelligente, con un sogno segreto: fuggire da un mondo, quello sovietico, che nei primi anni Novanta sta cambiando radicalmente e in cui la disoccupazione dilagante si accompagna a lavori fissi mal retribuiti. Il caso la porterà nel Bel Paese al seguito di un gruppo organizzato da “tour operator” promossi dalla mafia locale per fare acquisti in larga scala di merci di scarto europee da rivendere in patria. Ma in Italia lei è “una bellezza slava”, una diversità che non sempre paga, come scoprirà da subito... Attingendo alla propria esperienza personale, Marina Sorina affronta con coraggio e schiettezza il fenomeno dilagante dell’arrivo in Italia delle ragazze dell’Est e ci offre un racconto biografico di forte impatto. Mettendo in luce le sfumature e i pregiudizi che accompagnano queste nuove forme di immigrazione “romantica”, dà voce alle migliaia di donne che abbandonano la famiglia, la lingua e le abitudini di una vita per inseguire il sogno di un nuovo destino.
-Tratto dal sito dell'editore-

 
Schede libri
Nostre recensioni per l'autore

Non ci sono ancora dati in questa sezione
Le foto sono gentilmente concesse dall'autrice
Recensioni su LettERRANZA.org


Altre recensioni


Interviste su LettERRANZA.org


Altre interviste
 
 
 




Marina SORINA










Marina SORINA











 
Marina Sorina è nata a Kharkov in Ucraina nel 1973. Ha studiato lingue straniere presso l'Università di Kharkov (1991-1994) e lingua e cultura ebraica al Mahon Gold di Gerusalemme (1994-1995). Dal 1995 vive in Italia. Nei primi anni, lavorava come impiegata nei diversi uffici. Iscritta alla facoltà di lingue dell'Università degli Studi di Verona nel 1999, in parallelo ha svolto diverse attività lavorative, incluso l'insegnamento di lingua russa (corsi individuali e di gruppo), traduzione ed interpretariato (anche presso il Tribunale di Verona). A giugno 2004 si è laureata presso l'Università di Verona con una tesi sulle traduzioni di Gogol' in italiano, votazione 110 e lode con dignità di stampa. Dal gennaio 2005 è dottoranda presso la stessa Università. Dal febbraio del 2006 insegna in qualità di lettrice per il corso di laurea in Teorie e Tecniche e di Mediazione Interlinguistica dell'Università di Genova.
Dal 1997 fa parte dell'Associazione culturale "EuroEst Cultura", che si occupa della promozione dei contatti culturali con l'Est Europa; dal 2001 è nel comitato direttivo.
Da quando vive in Italia, Ha pubblicato vari articoli e racconti nelle riviste letterarie russe come Ostrov, Nevskij prospekt, Urbe et orbi, PiterBook (Russia), Sojuz Pisatelej (Ucraina), Zvenja (Israele) e nell'almanacco Ulov-2000. Inoltre, ha tradotto dal russo in italiano un libro di narrativa contemporanea, pubblicato nel 2004 presso Odradek di Roma. Nel 2006 è uscito il suo primo romanzo, scritto direttamente in italiano,
-A-

2006,
Voglio un marito italiano, (romanzo), 
Ed. Punto d'Incontro, Vicenza




ALTRE PUBBLICAZIONI (Articoli, contributi, ricerche...)
2003,
Kalmanova L.N, Sorina M.M., K voprosu o strategii otbora didakticeskih materialov dlia zaniatij RKI s ital'janskimi ucašcimisja (Alcune strategie della selezione dei materiali didattici per l'insegnamento di russo come lingua straniera in Italia), Russkoe slovo v mirovoj kul'ture, X Kongress MAPRYAL, vol. I, San Pietroburgo,
2004 (III),
Sorina M.M., Ottenki "Utkoreci"(Le sfumature di "Utkorec'"), in Zvenja, dicembre 2003
Margarita Meklina e la sua battaglia per la Pietroburgo celeste, in eSamizdat 2004 (II) 2, pp. 305-307
Appunti sulla traduzione del "Diario di un fallito", in Nota del Traduttore, ottobre 2004
Tradimento straordinario, ovvero l'autoritratto di una coscienza, ritratto di D. Galkovskij, in eSamizdat

Traduzioni:
M. Meklina, La camera degli sposi, "Slavia", 2001, n. 4: Traduzione dal russo del racconto di una scrittrice emergente, insignita nel 2003 con premio "Andrej Belyj" a San Pietroburgo.
E. Limonov, Diario di un fallito, Roma, Odradek, 2004: Il libro presenta per la prima volta in Italia una traduzione diretta dal russo di uno degli scrittori contemporanei più importanti e discussi. La pubblicazione ha avuto riscontri critici positivi nei periodici come "Diario della settimana", "Manifesto", "Panorama", "Arena".

COPYLEFT
Tutti i documenti scritti, grafici o sonori (ove non indicato altro riferimento) sono proprieta di LettERRANZA.org.
Tutti i contenuti possono essere ripresi in parte o integralmente.
All'unica condizione di citarne l'origine.




Home                                          Novità                             Elenco alfabetico                  Elenco per origine


Torna su      Home      Autori      Elenco alfabetico

Torna su      Home      Autori      Elenco alfabetico

Torna su      Home      Autori      Elenco alfabetico

Torna su      Home      Autori      Elenco alfabetico

Prossima pubblicazione:

 
Notizie e novita' dell'autore




Prossima pubblicazione: